Newsmeldung von animexx
|
|||||||
AWWWWWW >_______< sie haben's wirklich gemacht >_< japanisches opening >_< wunderbar ^___^ *jetzt gute laune trotz derber müdigkeit hat* XD |
|
|||||||
Ich glaub, mich tritt 'n Pferd.... das hat sich tatsächlich bewahrheitet... O___O . . . Die haben tatsächlich das Orginal-Opening genommen!! Sogar Japanisch!! °°~ Halelulja °°" Nur frag ich mich... woher plötzlich dieser Sinneswandel? ^^' "People cannot gain anything without sacrificing something. You must present something of equal value to gain something. That ist the principle of equivalent trade in alchemy. We believed that was the truth of the world when we were young." *ASAACB - Animexx Society Against Anime Character Bashing* |
|
|||||||
hach, das war mal toll selbst für rtl2 schön, dass sies mit der japanischen ausspreache gezeigt haben, auch wenns die kinder net verstehn xD |
|
|||||||
Ändert trotzdem nichts daran das die Synchro was fürn ....Keks ist (XDD) Slebst wenn sie überall die Japanischen Openings rein hauen.. |
|
|||||||
geeeeeeeeilo... das original... richtig auf japanisch ^^ wie fein is das denn :) das andere opening konnt man ja auch ine tonne kloppen :p na ja, die synchro geht an sich wohl. bis auf aussprachefehler. kann man drüber wech schaun. gibt schlimmeres. und besser als wenn mans gar nich zeigt ^^ |
|||||||
Zuletzt geändert: 30.07.2007 15:50:48 |
|
||||||
Ich weiß ich bekomm bestimmt gleich hauhe xD aber ich find die synchron gar nicht mehr so schlimm *schon viel schlimmere erlebt hat* Und ich hab mich ehrlich gesagt so daran gewöhnt Das ich sogar narutos stimme mag XDDDDD Aber vorallem lieb ich Jiraya *-* *wohl der größte Jiraya fan ist* auch bei Shikamaru find ich die stimme nicht shclimm Denn seine stimme kam schon einmal vor XD falls es keinen aufgefallen ist aber er spricht wie yamato aus Jeanne die Kamikaze diebin xDDDD Der gute orochimaru spricht wie ignis aus Wedding peach genau so wie der gukte Sas(u)ke, der spricht wie Yousuke Fuma aus Wedding peach Leider gottes warte ich seitdem immer darauf das sas(u)ke Pfirsichtörtchen sagt xDdDD *lacht* |
|
||||||
wow.. nix zensiert oder geschnitten *begeistert ist* aber.. es war anscheint füür seeehr seeehr kurzsichtige Personen gedacht... die schrift war ja übelst groß xD |
|
|||||||
auch noch 1 zu 1 von TV Tokyo übernommen *looool* Reden ist Silber schweigen ist Gold |
|
|||||||
*sich die Augen reibt* es war also keine Halluzination?! oO und dann sogar auf japanisch! ^-^ Nya~ wenigstens ein kleiner schritt in die richtige richtung... <.< |
|
||||||
yupp sie hams gezeigt wooow....hättich nich gedacht xD *gleich nach dem OP weggeschaltet hat* |D nya is cool die OPs ma auf nen großn tv bildschirm zu sehn ^^ |
|
|||||||
jaaa. da kann ich nur zustimmen man gewöhnt sich an die stimmen.. meistens ist nämlich nich die synchro für uns das problem, sondern die anderen stimmen wir kennen das original und auf einma ne andre stimme... schock.. aber wirklich schlimm sind die auch nich geben sich mühe und ich kann ellich gesagt wirklich nur aussprache bemengeln, wie zum beispiel sasUke und akatsUki.. na ja an sonstn in ordnung |
|
|||||||
jay! das war ein japanisches opening! wie geil is denn das?? ja..das isn kleiner schritt in die richtige richtung..x3 jetzt fehlt uns nur noch die unzenzierten und ungeschnittenen folgen mit ner tollen syncro! The instant the sun sets... Hmm... red wine. As we walk on through a foreign city... You made such a lonely face Oh, vanilla girl. Give me your recommendation. |
|
|||||||
ich fands toll <3 hat mich an meine anfangszeit bei naru erinnert XD *______* hach~ wenn rtl2 die synchro ändert(die aussprache auch ö.ö) und besserr schneidet ist alles wieder okay û__u -ist zu dumm für ne gescheite signatur ._. EIN HOCH AUF NEBENCHARACKTER >///< |
|||||||
Zuletzt geändert: 30.07.2007 16:01:49 |
|
||||||
Was habt ihr eigentlich alle gegen die Synchro |D Ich möcht gar keine andere haben das einzige was sie ändern sollten wäre die Aussprache *nicknick* ansonsten bin ich damit eigentlich zufrieden wie schon oben erwähnt und hinata hat auch so ne süße stimme Ich könnt mir bei keinem ne andere stimme mehr vorstellen .__. ah sorry ich bin gewöhnungswolf |
|
|||||||
ich hab eindeutig bessere stimmen gehört deutsche fansubs... da sind einige stimmen echt tollig ö.ö -ist zu dumm für ne gescheite signatur ._. EIN HOCH AUF NEBENCHARACKTER >///< |
|||||||
Zuletzt geändert: 30.07.2007 16:09:12 |
|
||||||
Ja ich auch da hatte sasuke ne bessere Trotzdem mag ich die rtl 2 synchro einige stimmen sollten sie ändenr auch wenn mir da nur itachi sasuke und sakura einfällt aber ansonsten ... nich haun ja .___. is wohl ne geschmackssache |
|
|||||||
ich muss Knuddel-Woelfchen recht geben ausserdem jetzt die synchro ändern wäre echt dumm das würdn die auch gar ncih machn denk ich und wirklich schlimm sind die stimmen nicht. ich finde die meistn stimmen passen zum charakter und wenn die aussprache erst ma besser wird, is es doch okay |
|
|||||||
ja jetzt die synchro zu ändern wäre für die kleinen kinder dies gcuken verwirrend.. mit einigen stimmen kann man sich ja anfreunden.... am schlimmsten finde ich die stimme von naruto und sakura ö____o -ist zu dumm für ne gescheite signatur ._. EIN HOCH AUF NEBENCHARACKTER >///< |
|
||||||
Narutos stimme mag ich mit am meisten o.o weiß nciht ich find die klingt schön frech und so wie schon gesagt frage des geschmacks xDD welche stimme ich auch nicht mag ist die von der einen die immer bei tsunade rumhängt xD die find ich grausam xDD aber ich vermisse meine lieblings stimme T_T Die von mariku die hätte bestimmt auch gut zu orochimaru gepasst |
|
|||||||
Ich hab es mir jetzt angesehen das Intro und ich finde es super...das wertet die Serie echt auf! Ich freu mich auf die neue Staffel und die Intros,weil die sehen im Fernsehen schon besser aus als auf den kleinen Bildschirmen von Youtube!^^ You fall away from your past But it's following you |
|
||||||
WIE GEIL IST DAS DENN??? Sie haben es wirklich gespielt! *noch immer aus dem Häuschen ist* Und dann noch mit den japanischen Schriftzeichen drinn und mit dem Text der mitgelaufen ist... Ich bin mir vorgekommen wie bei Youtube ^^ Und zu den Synchros: Sasukes und Narutos Stimmen sind voll in Ordnung, das geht klar... Sakura... okay... Ich sag nur, ihr müsst euch mal ihren Schrei anhören, in dem Trailer zum Shippuuden Film. Das ist eine wahre Synchronsprecherin. Die Sakura Sprecherin die wir in der deutschen Fassung haben trifft meiner Meinung nach mit ihrer Stimme nicht oft die richtige Situation. *komisch ausdrückt* Wenn etwas traurig ist, dann redet sie eher irgendwie lustig und umgekehrt. Da kommen Gefühle nicht so richtig rüber. Meiner Meinung nach. Die von Oro und Kabuto find ich große Klasse, vor allem Kabuto... so schmierig irgendwie ^^ Aber die Stimmen die ich am meisten hasse sind die von Shizune und Itachi. Als Itachi aufgetaucht ist... ich hab seine Stimme andauernd mit der von Kisame verwechselt. Außerdem ist die irgendwie nicht so düster wie die original. Aber okay, original kann es ja nicht sein. Und Shizune... ihre Stimme ist einfach... naja... so stell ich mir Shizunes Stimme einfach nicht vor. Aber die geilste Synchro ist sicher die in 101, die junge Frau, die von Kakashi "gerettet" wird. WAS IST DAS??? Sie spricht auch noch andere Frauen, die keine so große Rolle haben, wie heute, als Jiraiya immer in diesem Pub da war. Die ist sooo schrecklich!! Na gut, war zu lange, hat wahrscheinlich eh keiner gelesen... -.- Fantasia |
|
||||||
es war das japanische opening *es kaum glauben kann* *jubel* ich kann es nicht fassen http://animexx.onlinewelten.com/events/event.php?id=16447 geht da ma drauf^^ wäre toll wenn ihr könnt |
|
||||||
@ Fantasia doch ich habs gelesen xD |
|
|||||||
Das japanische Opening war echt hammergeil!!!!!!!!!!!!!! *.* Dafür danke ich RTL II sehr!!!!!!!!!! Das hört sich viiiiiiiiiiel besser an als das deutsche Teil da..........xD Das war so öde mit diesem Mix da.................u.u" Na ja, jetzt haben wir mal ein wenig das "Japan-Feeling" im TV! Und wenn man noch die unzensierte japanische Version im TV ausstrahlen könnte, wäre das ein Traum für mich! ^-^ Nun zu den Synchros: Ich selber finde die Synchro gar nicht schlimm! Im Japanischen hört sich das anders an und im Deutschen auch! Ist nur ein "Kulturschock" für alle, die die japanischen Folgen als Erstes geguckt haben!^^ Jedes Land hat ja andere Synchronsprecher, und nicht die selben, oder? Bei Itachi wäre eine andere Stimme besser, da er sich mit der jetzigen total alt anhört! ;-; Aber sonst sind die Stimmen total in Ordnung! Vor allem Kakashi´s Stimme liebe ich total! *.* Die passt total zu seiner schusseligen Art und hört sich trotzdem stark an! Orochimaru´s Stimme mag ich auch gerne und so weiter...........xD Das Blödeste ist hier, wie oft angesprochen, die AUSSPRACHE!!!!!!!!!!! Somit wird der Text nicht sachgemäß wiedergegeben und wir deutschen Fans verstehen manchmal die Story nicht bzw. wird alles noch komplizierter gemacht! Das MUSS was geändert werden................u.u" *japanisches Opening im Ohr hat* LG NeroChan Wissen ist etwas Erlerntes; doch Weisheit ist die Stimme Gottes in Deinem Inneren. |
|
|||||||
Also ich hab auch nichts gegen die Syncro! ^^ Es ist passiert, sie sind also ein wenig aufgewacht! *-* Das Intro is´ja echt krass!! Und auch noch mit Text! YEAH! XD |
|
|||||||
boah, die haben ihr wort ja tatsächlich gehalten ô___o jetzt bin ich wirklich baff xDD Sei ehrlich, bist du wirklich glücklich...? |
|
|||||||
Okay die Schrift war echt ein bissl fett und hat gestört, aber trotzdem geil, selbst mit den Credits oder zumindest einen Teil ^,^ Ich denke mal es haben sich welche aufgeregt, warum rtl2 ein Op in einer anderen Sprache macht, hätten sie auch gleich das Japanische nehmen können :P Ich habe vll noch gehofft das sie das Ending noch reinmachen, aber irgendwie endete die Folge dann total apprupt .: Ich kann alles wenn ich will - Ich will nur nicht :D :. .: Pessimisten sind Optimisten mit Erfahrung :D :. 。。十七夜 Vol.1+Vol.2。。。 |
|
||||||
>*japanisches Opening im Ohr hat* Das will ich sehen.. O,o . . . muss keienr verstehn xD''' |
|
|||||||
Ich verstehe nicht wie manche die deutsche Synchro gut finden können ôo Ihr wisst schon das SYNCHRO das gesproche bedeutet? Schön und gut das manche Stimmen gut sind (finde ich auch) aber SYNCHRO bedeutet das gesprochene und rübergebrachte.. Und das ist im deutschen seeeeehr schlecht... ich interessiere mich ja sehr für Synchros und achte daher sehr stark drauf. Ich mache denen auch keinen Vorwurf wegen der falschen Aussprache, sie müssen sich shcließlich an die Regie halten, jedoch sind die Gefühle wirklich Mist! Betonungen sind unter aller Sau und es klingt wie abgelesen.. Keiner kann sagen das es halt schwer ist, es sind Synchronsprecher! Deren Job ist es, das zu können! In meinen Augen sind die Meisten Synchronsprecher heutzutage unqualifiziert, jedoch gibt es Ausnahmen, und es ist traurig das die Aufnahmeleiter, solche Ergebnisse annehmen u_u |
|
||||||
^^" Man gewöhnt sich daran << Wie schon oben erwähnt >.< und ich wieder hole es noch mal Es gibt weißaus schlimmere synchros << und noch zu dem kjob der ist anstrengend << ja sie müssen es können, aber das heißt nicht das sie perfekt sind und so einfach ist der beruf nicht das geht nämlich auf die stimme << |