Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Synchronstimmen! es musste wieder sein


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_71558/-1/11520507439061/
http://desu.de/t4A5UIb




Von:   abgemeldet 05.07.2006 00:26
Betreff: Synchronstimmen! es musste wieder sein [Antworten]
o_O so ganz steig ich nicht durch, worauf du hinaus willst, aber wie auch immer

1. die Katakana-Umschreibung (Furikana) gibt die Aussprache des Wortes wieder, das durch die Kanjis gebildet wird
(Kanjis können auf verschiedene Weise gelesen/ausgesprochen werden)

daher wird das Wort, das durch die drei Dragonslayve-Kanji gebildet wird - Doragu sureibu ausgesprochen (das ei wird im japanischen übrigens nur wie ein langes e gesropchen, ist also kein deutsches ei/ai, wie in samurai)


2. die Kanjis hingegen geben die Bedeutung des Wortes wieder

daher hat Doragu sureibu die Bedeutung einen Drachen zu zerreißen und um zubringen, und genau deshalb ist "Drachensklave" *grusel* als Übersetzung nun mal völliger Müll.


> in einem Detective Conan RAW hab ich letztens erst noch gelesen,
> dass die Kanji sich zwar "Madoushi" (Magier) lesen, in den
> Furigana aber "Majishon" (Magician) daneben stand

dann werden die Kanjis in diesem Fall auch "Majishon" gelesen

genauso wie

> in der japanischen Fassung der "Unendlichen Geschichte":
> *geschrieben* wird die Kindliche Kaiserin "Tsuki no ko"
>(Mondenkind) aber in den Furigana daneben steht das aus dem
> deutschen umgeschriebene "Mondenkindo".

der Name der kindlischen Kaiserin dann wohl auch im japanischen "Mondenkind/Mondenkindo" ausgesprochen wird (hab´ keine japanische Version), die Kanjis geben nur an was er bedeutet (tsuki=mond, ko=Kind, tsuki no ko= Kind des Mondes, Kind vom Mond, Mondenkind, was immer man möchte)

> Vielen Dank für den Hinweis, das tue ich bisweilen durchaus.
Ich hab´ nicht dich damit persönlich gemeint, ich hab´ nur eine ziemliche Aversion gegen "Drachensklave" *grusel* und gegen alle Leute, die glauben, die amerikanische Version von etwas japanischem, seie unbestreitbar in allen Dingen hervorragend, ausgezeichnet und fehlerfrei *tret* (damit meine ich jetzt nicht dich, also nicht angegriffen fühlen)
Zuletzt geändert: 05.07.2006 00:29:09

Zurück zum Thread