Zum Inhalt der Seite

Thread: Mokona und das He,She, It...

Eröffnet am: 15.03.2009 10:42
Letzte Reaktion: 29.04.2009 17:59
Beiträge: 7
Status: Offen
Unterforen:
- Tsubasa - RESERVoir CHRoNiCLE




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
Mokona und das He,She, It... 15.03.2009, 10:42
 SailorSirius Mokona und das He,She, It... 15.03.2009, 15:52
 ButterFay Mokona und das He,She, It... 18.03.2009, 10:27
 Koeter Mokona und das He,She, It... 22.03.2009, 20:23
 Siberianchan Mokona und das He,She, It... 25.03.2009, 01:21
 Asi-chan Mokona und das He,She, It... 28.04.2009, 18:35
 Traumweber Mokona und das He,She, It... 29.04.2009, 17:59
Seite 1



Von:   abgemeldet 15.03.2009 10:42
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
So hier mal eine Frage für alle japanischbewanderten unter euch;

Wer Magic Knight Rayeearth liest, wird feststellen, dass Mokona stets das Personalpronomen "er", den Artikel "der" verpasst bekommt.
Spoiler
Im letzen Band von MKR heißt es auch "Der Schöpfer"; nennt sich ja sogar selbst so


In TRC dagegen habe ich an einer Stelle "sie" gelesen...

Mich interessiert nun, was die Originalversionen sagen.
Hat Clamp da einen Fehler gemacht? Ich denke eher, das ist der Übersetzung zuzuschreiben?!
Kann mir jemand sagen, was für eine Stimme Mokona in den Animes bekommen hat?
Hat das schwarze Mokona die gleiche Stimme?

Was glaubt ihr; hat Mokona ein Geschlecht?
Und wenn ja welches?

Ich hoffe auf eine angeregt Diskussion. ^^



Von:    SailorSirius 15.03.2009 15:52
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
Ich hab MKR vor Jahren das letzte Mal gelesen (auf Deutsch), deshalb kann ich gar nich so viel dazu sagen außer dies: Im Japanischen gibt es zwar gewisse Personalpronomina, aber die werden nur im "Notfall" benutzt, wenn absolut deutlich sein muss, ob es sich um Männlein oder Weiblein handelt. Im normalen Sprachgebrauch gibt es er, sie, es gar nicht, deshalb hat man als Übersetzer öfters n Problem.
Das selbe Phänomen taucht bei Wish auf, Kohaku IST nunmal keine "sie", wie es in der deutschen Übersetzung gelöst wurde. Aber eben auch kein "er", sondern eben ein Engel. Das lässt sich in unserer Sprache einfach nicht darstellen, also muss man sich für irgendetwas entscheiden.
Das selbe Problem hat man dann bei Mokona, wobei ich spontan auch irgendwie erstmal "er" nehmen würde (das könnte man sicher und Gesichtspunkten der Gender Studies analysieren und als Symptom der patriarchalischen Gesellschaft deuten *g*), aber "sie" ist sicher genauso legitim.
---
"Wow - We're identical!"
Zuletzt geändert: 15.03.2009 15:53:36



Von:    ButterFay 18.03.2009 10:27
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
In einer der Horitsuba Drama CDs wird erklärt, dass das weiße Mokona weiblich und das schwarze männlich ist ^_^
Zuletzt geändert: 18.03.2009 10:28:03



Von:    Koeter 22.03.2009 20:23
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
Ich war auch eine ganze Weile sehr verwirrt, da im Manga von TRC Mokona immer mit "sie" angesprochen wird (was ja nun mal auch richtig ist), im Anime aber wird immer "er" zu ihr gesagt.
Für mich hat Mokona eigentlich kein Geschlecht.. es ist ein Maskottchen! ;D

Zu deinen Fragen:
In den Anime kann ich die Stimmen des schwarzen und des weißen nur mit Hilfe von XxxHolic und TRC sagen, dass das schwarze sowie das weiße Mokona (im deutschen) die gleiche Stimme hat. Aber gegen die Japanische Original Stimme des schwarzen Mokona, ist sie doch um einiges tiefer geraden. O:
Mja. ☺♥



Von:    Siberianchan 25.03.2009 01:21
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
Japaner haben geschlechtsneutrale Anreden. Es gibt zwar bezeichnungen von Mann, Frau, etc. aber wenn man in der 3 Person über wen redet, ist es zum Beispiel auch immer "das sakura" oder "das fye" - daran dürfte es liegen. (wenn ich mich jetzt recht an meine lang zurückliegenden Japanisch-stunden zurückerinnere)

Interessanter finde ich die Frage, was für ne Leber so ein Mokona doch hat... huiuiui... (aber gut... Yuuko is da auch nicht besser... *seufz* Schnapsnasen)
Wenn die Jugend auhört zu träumen, ist die Welt nicht mehr zu retten.



Von:    Asi-chan 28.04.2009 18:35
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Der/Die muss ne sehr gute haben Sonst könnte es ja nicht so viel Alkohol trinken!
Ich denke das Mokona einfach kein Geschlecht hat. Is vielleicht n Zwitter.*mit den Schultern zuck*
Ich fände es aber besser wenn er männlich wäre. Des passt irgendwie besser zu ihm.
Wobei er so wie er ist am besten ist! Mokona ist süß!!! <333
Gummibärchen wehrt euch - beißt zurück!! ^^



Von:    Traumweber 29.04.2009 17:59
Betreff: Mokona und das He,She, It... [Antworten]
Avatar
 
Hi ^^ *reinplumps*
Hm, also ich bin nicht im geringsten der japanischen Sprache mächtig, aber zumindest kann ich schonmal die Frage nach den Stimmen beantworten:
Beide Mokona haben die gleiche Synchronsprecherin.

Also in Holic erklärt Yuuko Watanuki doch mal dass Mokona weiblich ist. Und damit sind dann beide gemeint. Dennoch sagt man "das Mokona"

Zu Mokona aus MKR:
Yuuko erzählt ebenfalls, dass sie und Clow einmal dieses Wesen gesehen haben (dort auch mit Flügeln dargestellt) und dieses als Vorlage für ihre beiden Mokona diente.
'der' Mokona in MKR ist also ein völlig anderer. Somit haben auch die Deutschen mal ausnahmsweise keine Fehler reingehauen XD

Alle Angaben ohne Gewähr, wie gesagt, ich kann kein Japanisch

*verneig und wieder wegroll*
>>Sirius isn't dead...he's just in the Digiworld<<





Zurück